Sáb08152020

Last updateVie, 17 Abr 2020 9am

Back Está aquí: Portada Sermones Consejos huamnos 2 Por Dr. Ibrahiem El Feky

Consejos huamnos 2 Por Dr. Ibrahiem El Feky

Perdona y suelta el pasado al aire.
سامح، واطلق سراح الماضي.
Uno debe aceptarse como se ve y quererse como es.
على الإنسان أن يتقبل نفسه كما يراها هو، وأن يحب نفسه على حالتها.
Si no te sientes feliz con tu familia ni en tu patria, nunca te sentirás feliz con nadie.
اذا لم تكن سعيداً بأهلك ووطنك فلن تكون سعيداً بأحد.
Probablemente no puedes controlar tus circunstancias pero puedes controlar tus pensamientos, porque el pensamiento positivo conduce al hecho positivo y a los resultados positivos.

من المحتمل ألا تستطيع التحكم في الظروف، ولكنك تستطيع التحكم في أفكارك، فالتفكير الايجابي يؤدي الى الفعل الايجابي والنتائج الايجابية.
Cuando los sentimientos se basan a un lógico fijo, la decisión saldrá mejor pero si vienen los sentimientos al principio habrá un riesgo.
عندما تبنى الاحاسيس على منطق معين يكون القرار افضل، لكن لو أتت الاحاسيس في المقدمة فهنا تكون الخطورة.
No hay ninguno infeliz, sino hay unas ideas que causan el sentimiento de la tristeza.
لا يوجد إنسان تعيس، ولكن توجد افكار تسبب الشعور بالتعاسة.
Donde esté una buena atención es donde habrá una gran energía y un resultado.
اينما ركزت الانتباه تدفقت الطاقة وظهرت النتيجة.
Debes creer que cada cual que encuentras es uno para enseñarte la esperanza.
ينبغي أن تؤمن بأن كل فرد تقابله هو معلم للصبر.
Si alguien, antes de ti, pudo hacer algo sabe que serás capaz de hacer lo mismo porque esta persona no es mejor que tú y si esta cosa no fue hecha por ninguno, antes de ti, serás tú el primero en hacerla.
لو أن شخصاً استطاع قبلك أن يفعل شيئاً، فاعلم أنك قادر على عمل هذا الشئ نفسه، لان هذا الشخص ليس افضل منك … أما اذا كان هذا الشئ لم يفعله احد قبلك، فستكون أنت الاول.
A veces Alah cierra una puerta delante de nosotros para abrir otra mejor, pero la mayoría de la gente pierde su tiempo y su energía mirando la puerta cerrada en vez de la puerta abierta de la esperanza.
احياناً يغلق الله سبحانه وتعالى أمامنا باباً لكي يفتح لنا بابا آخر افضل منه، ولكن معظم الناس يضيع تركيزه ووقته وطاقته في النظر الى الباب الذي أغلق، بدلا من باب الامل الذي أنفتح أمامه على مصراعيه.
Sin el amor no puedes dar, y sin la tolerancia no puedes amar.
لن تستطيع العطاء بدون الحب، ولن تستطيع أن تحب بدون التسامح.
El conocimiento te pone con los sabios, el trabajo te pone con los exitosos, la comprensión te pone con los felices.
تضعك المعرفة في صفوف الحكماء.. ويضعك العمل في صفوف الناجحين.. ويضعك التفاهم في صفوف السعداء.
O perdonas completamente o no perdonas para nada.
إما أن تسامح تماماً أو لا تسامح على الاطلاق
Hoy vivimos en un mundo que no cabe sino a los fuertes listos, que no hace caso a los débiles.
اننا نحيا اليوم في عالم لا يسع إلا الاقوياء النابهين، ولا يعترف بالضعفاء المهازيل.
Si estamos tristes, todo el mundo nos parece triste, incluso si es de día. Por lo contrario, si dejamos que la felicidad crezca de nosotros, entonces la peor tormenta de lluvia no nos quita la paz interior.
اذا كنا في حالة حزن فان العالم يلوح كئيباً بالنسبة لنا، حتى ولو كنا في منتصف نهار مشرق بديع.. وعلى النقيض تماما، اذا سمحنا لبذور السعادة أن تنمو بداخلنا، فان اسوء عاصفة أمطار لا يمكنها عندئذ أن تعكر مزاجنا الرائق.
Cada palabra y cada idea son consideradas como una energía espiritual, activa. Las fuerzas vitales interiores tanto son positivas como si son negativas, no te arrepientas sino júzgate, aprende de tus errores, intenta desarrollar las partes positivas de tu personalidad y corregir las negativas o eliminarlas.
ان كل كلمة وكل فكرة تعد بمثابة طاقة روحية تقوم بتنشيط قوى الحياة في داخلك، سواء كانت ذات طبيعة سلبية أو ايجابية. لا تلم نفسك وأنما حاسبها، وتعلم من اخطائك.. وحاول أن تنمي الجوانب الايجابية من شخصيتك، وتصحح الجوانب السلبية أو تزيلها.
En vez de mirar a la gente como que estén atacándote míralos considerando que tienen miedo y te piden el apoyo y el amor.
بدلاً من أن تنظر للناس وكأنهم يهاجمونك، أنظر اليهم كخائفين يلتمسون منك العون والحب.
Pide el apoyo de Alah y nunca te rindas.
استعن بالله ولا تعجز.
Tus sentimientos deben quedarse positivos cualquier sean las circunstancias y cualquier sean los retos, y los efectos externos.
يجب أن يكون احساسك ايجابياً مهما كانت الظروف، ومهما كانت التحديات، ومهما كان المؤثر الخارجي
Vemos lo que no queremos y queremos lo que no vemos y nos perdemos en un espejismo, entonces ten la intención de no perder el valor de lo que ves.
. نرى ما لا نريد ونريد مالا نرى فنفقد قيمة ما نرى ونضيع في سراب ما لا نرى كن حريصا ألا تفقد قيمة ما ترى.

Habla con la gente usando sus nombres propios. Nuestros nombres son los mejores según nuestro oído.
خاطب الناس بأسمائهم أعتقد أن أسماءنا هي أجمل شيء تسمعه آذاننا فخاطب الناس بأسمائهم.
El yo negativo del ser humano es el que se enfada, castiga, pero la verdadera naturaleza humana es matizada por la pureza, la generosidad, la serenidad, y la tolerancia con los demás.
إن الذات السلبية في الإنسان هي التي تغضب وتأخذ بالثأر وتعاقب بينما الطبيعة الحقيقية للإنسان هي النقاء وسماحة النفس والصفاء والتسامح مع الآخرين.
Cada momento en la vida, vive con la fe, con la esperanza, con el amor, con la lucha y aprecia el valor de la vida.
كل حظة في حياتك، عش بالإيمان، عش بالأمل، عش بالحب، عش بالكفاح، وقدر قيمة الحياة.
A veces sentimos que es el fin y después descubrimos que es el principio. Hay puertas que creemos que son cerradas, luego descubrimos que son las entradas reales.
هناك أوقات نشعر فيها أنها النهاية ثم نكتشف أنها البداية وهناك أبواب نشعر بأنها مغلقة ثم نكتشف أنها المدخل الحقيقي.
Perdona a tus enemigos pero nunca olvides sus nombres.
سامح اعداءك.. ولكن إياك أن تنسي اسماءهم.
Lo que parecía ser doloroso, lo encontraste cómodo. Lo que parecía ser lamentable, lo encontraste encantador. Lo que parecía ser difícil, lo encontraste fácil. Lo que parecía ser un fracaso, lo encontraste un éxito. Lo que parecía oscuro, lo encontraste brillante y aprendí a no ver las cosas de una sola perspectiva.
ما كان يبدو مؤلما وجدته مريحا، ما كان يبدو محزنا وجدته مفرحا، ما كان يبدو صعبا وجدته سهلا، وما كان يبدو فشلا وجدته نجاحا، وماكان يبدو مظلما وجدته مشرقا وتعلمت ألا أنظر إلى الأمور من ظواهرها.
Sin no intentas hacer algo distinto de lo que dominas, entonces tú nunca te desarrollas.
إذا لم تحاول أن تفعل شيء أبعد مما قد أتقنته.. فأنك لا تتقدم أبدا.
Cuando lamentamos a los demás, seremos sus víctimas, justificamos nuestros comportamientos con ellos y les damos una parte de nuestras vidas que puede ser la última.
عندما نلوم الآخرين نصبح ضحاياهم، ونبرر تصرفاتنا اتجاههم، ونعطيهم جزء من لحظات حياتنا التي من الممكن أن تكون الأخيرة.
Si estás con Alah, estás con todo.
اذا كنت مع الله فانت مع الاغلبيه المطلقه.
La persona más flexible puede controlar sus sentimientos y realizar sus objetivos más que la persona que no es flexible.
إن الشخص الأكثر مرونة يستطيع التحكم في أحاسيسه، ويحقق أهدافه أكثر من الشخص الذي ليس لديه مرونة.
La cara es el espejo del cerebro y de los ojos sin hablar ni confesar los secretos del corazón.
ان الوجه هو مرآة العقل والعيون دون أن تتحدث ويقر بأسرار القلب.
*El invierno es el principio del verano, la oscuridad es el principio de la luz, las tensiones son el principio de la comodidad y el fracaso es el principio del éxito.
الشتاء هو بداية الصيف والظلام هو بداية النور والضغوط هي بداية الراحة والفشل هو بداية النجاح.
*Cuando no sabes que hacer es cuando empieza tu trabajo real, y cuando no sabes que camino seguir es cuando empieza tu viaje real.
عندما لا تعرف ماذا تفعل يبدأ عملك الحقيقي وعندما لا تعرف أي طريق تسلك تبدأ رحلتك الحقيقية.
*El viaje al éxito no necesita buscar una tierra nueva, sino estar interesado por el éxito, y el deseo de conseguirlo y ver las cosas con unos ojos nuevos.
رحلة النجاح لا تتطلب البحث عن أرض جديدة ولكنها تتطلب الأهتمام بالنجاح والرغبة في تحقيقه والنظر الى الأشياء بعيون جديدة.
*Nunca dejes que tus objetivos sean unos deseos u unas esperanzas solamente, porque esto es lo que tienen los pobres.
احذر أن تكون أهدافك مجرد أمنيات.. أو رغبات.. فتلك بضاعة الفقراء.
*Cada día haz algo que no quieres hacer, esta es la regla para obtener el hábito de hacer los deberes sin dolor.
افعل كل يوم شيء لا ترغب بفعله.. هذه القاعدة الذهبية لاكتساب عادة القيام بالواجب دون ألم.
*Los fracasados se dividen en dos: aquellos que piensan y no hacen y los otros que trabajan y nunca piensan.
ينقسم الفاشلون إلى نصفين: هؤلاء الذين يفكرون ولا يعملون، وهؤلاء الذين يعملون ولا يفكرون أبداً.
*Cuando desarrollas, tus compañeros sabrán quien eres, cuando fracasas / te caes sabrás tú quiénes son tus amigos.
عندما ترتفع سيعرف أصدقائك من أنت ولكن عندما تسقط ستعرف أنت من أصدقائك.
*Escapar es la única causa del fracaso por eso tú nunca fracasas mientras que no dejes de intentar.
الهروب هو السبب الوحيد في الفشل، لذا فإنك تفشل طالما لم تتوقف عن المحاول.
*Lo que haces ahora no es sino el reflejo de lo que hiciste en el pasado. Lo que harás en el futuro no es sino lo que estás haciendo ahora.
ما تراه الان ليس الا أنعكاساً لما فعلته في الماضي وما ستفعله في المستقبل ليس الا أنعكاساً لما تفعله الآن.
*Sin mis retos, nunca iba a aprender. Sin mis tristezas, nunca iba a ser feliz. Sin mis dolores, nunca iba a descansar. Sin mi enfermedad, nunca iba a mejorarme. Sin mi fracaso, nunca iba a tener éxito.
لولا تحدياتى لما إتعلمت.. لولا تعاستى لما سعدت لولا ألآمى لما إرتحت.. لولا مرضى لما شفيت لولا فقرى لما إتغنيت.. لولا فشلى لما نجحت.
*Quien tiene confianza en si mismo no necesita ser alabado por la gente y quien pide las gracias/los cumplidos, indica a su duda en si mismo.
من وثق بنفسه لا يحتاج الى مدح الناس اياه، ومن طلب الثناء فقد دلّ على ارتيابه في قيمة نفسه
*La persona que no planea puede tener éxito pero las dificultades, los obstáculos y los problemas que le enfrentan son mucho más y más difíciles que los que enfrentan a la persona que tiene un plan y un objetivo claros y no es útil intercambiar lo bajo con lo alto.
الشخص الذي لا يخطط قد ينجح لكن الصعوبات والعقبات والمشاكل التي تواجهه تكون أكثر وأشد من التي تواجه الشخص الذي لديه خطة وهدف واضحين.. وليس من الحنكة أو الذكاء أن نستبدل الذي هو أدنى بالذي هو خير.
*Tú eres el responsable de la felicidad y la tristeza propia con tus propios sentimientos.
انت من يقوم بتحديد السعادة او الحزن بأفكارك الخاصة.
*Como primer paso en el camino de felicidad y el pensamiento serio, debes dejar de verte como víctima.
كخطوة أولى للسعادة والتفكير الجاد، عليك أن تتخلص من احساسك بأنك الضحية.
*Porque mereces ser feliz tienes que creer en que no es útil castigarte.
لانك تستحق السعادة، يجب أن تؤمن بأن لا قيمة في معاقبة نفسك.
*Si el objetivo que estás realizando no es tu propio objetivo, no estarás contento al realizarlo.
اذا لم يكن الهدف الذي تحققه هو هدفك الشخصي، فلن تنال السعادة عند تحقيقه.
*Ten el deseo de ver la luz del niño inocente en tus adentros.
كن راغباً في رؤية نور الطفل البرئ الذي بداخلك.
*Las aficiones tienen una fuerza curativa maravillosa, te alejan de las tensiones de la vida diaria y te llevan a descansar y a la felicidad.
الهوايات لها قوة علاجية رائعة، فهي تبعدك عن ضغوط الحياة اليومية وتأخذك الى الراحة والسعادة.
*El trabajo y el descanso son dos en uno. En el trabajo sientes que estás desarrollando y en el descanso sientes con la serenidad que te ayuda a tener otro éxito más grande.
العمل والراحة وجهان لعملة واحدة، ففي العمل تشعر أنك تنجز وتنمو وتتقدم.. وفي الراحة التي تحصل عليها تشعر بالهدوء النفسي الذي يساعدك في أنجاز أكبر في عملك.
*No esperes la felicidad para sonreír, sonríete y verás / percibes la felicidad.
لا تنتظر السعاده لتبتسم.. ابتسم لـترى السعاده.
*Las semillas que cultivas te da un ganado del mismo tipo.
البذور التي تزرعها تعطيك محصولا من نفس النوع.
*El liderazgo es el arte de tomar decisiones.
القيادة هي فن اتخاذ القرار.
*El líder tiene una mirada penetrante. Él be lo que no ven los demás.
القائد ذو رؤية ثاقبة، فهو يرى ما لا يراه الآخرون.
*Limpiamos el pasado y ordenamos el prrsente y desde luego construimos el futuro.
ننظف الماضي، وننظم الحاضر.. ثم نبني المستقبل.
*El pasado no es sino un sueño. El futuro no es sino una vista y si vives el presente con un amor completo a Alah (SWT) harás del pasado un sueño de felicidad y del futuro una vista de esperanza.
ما الماضي إلا حلم، وما المستقبل إلا رؤية، وعيشك الحاضر بحب تام لله سبحانه وتعالى يجعل من الماضي حلماً من السعادة ومن المستقبل رؤية من الامل.
عربي - أسباني

Traducido por Samar Sayed

Editado por Carolina Ossandon